網友GAILGAILGAIL在網路上說,有些人英文差、文法或時態常錯,卻還是要發英文動態。如果原本是英文不錯或常用英文的人,覺得英文比較能表達,那用英文發就算了;可如果整個句不通順、又錯誤連篇,為什麼還要硬用英文發?
本筆覺得這大概是一開始想要求認同,最後反被嗆爆的一個狀況。下面的網友紛紛回應:
「人家可能有外國朋友啊!」
「中文動態打錯字要不要也發一篇?」
「永遠不要責備別人的非母語。」
「就是不敢講英文才會不好。」
「人家不能練習嗎?」
「老美推特錯字文法錯誤也不少,有的甚至發展成獨特網路用語。」
「練習一下沒關係吧?FB發動態是寫的進步,對話是說的進步。」
「英文好才能用英文發動態,不然礙眼?那是不是正妹才能PO照片?」
原PO本人表示:「我英文不好,所以不會用英文發動態。好好的母語為什麼不用?我也不是說不能這樣做,只是想知道為什麼會有人想這樣做。」
本筆真心覺得越描越黑,因為你不會這樣做、不會這樣想、不會怎樣,並不代表別人就不行。
是說,這個討論串(筆戰?)釣出了自稱是英文老師的網友ailanous來回覆啦∼
網友ailanous表示,很多東方人(尤其有受傳統中華文化影響的)基本上英文都不是很好,為什麼?就是因為我們「怕丟臉」,而且「羞於表達自己」,就像課堂上很少自願回答問題的,這東西表現在語言使用上很明顯。我們怕說外文,為什麼比讀寫還怕?因為怕被人說口音不好、文法不好、講得慢、講得別人聽不懂。
但為什麼怕?追究起來就只是怕丟臉。
網友ailanous說,美國人種和文化都很多元,南北、城鄉都會有口音不同了,已經沒有所謂的「正確口音」了,只要別太誇張,就算重音錯對方都可以猜出意思。而且很多歐美人在網路上文法和拼字錯誤也多到天上了,但基本上沒人在乎,還有詞彙用法變成特殊的玩笑了。
網友ailanous也舉例,如果今天你在路上遇見一個外國人跟你問路,他說:「洨接,慶問你知道重花路走那邊嗎?」你會狂笑他中文不好嗎?你可能不會這樣,還會覺得他很厲害。那為什麼你會覺得外國人會覺得你英文差?
英文老師ailanous的回答讓大家拍手叫好狂推,也有網友分享自己的經驗,說自己學日文一年,常常在Instagram上打日文,雖然有人說日文這麼爛還敢打出來,但卻有日本人常常回覆他的PO文,很驚訝他才學一年,也鼓勵他常常表達。
網友ailanous最後說,以一個英文老師的角度苦口婆心的說:英文是工具,不是知識。多用、不怕錯、勇敢錯,錯了才知道下次怎麼用,用了才會好。
「Oops!新鮮事」所有內容皆由編輯整理彙集,或作家執筆原生,未經授權不得摘編,轉載請註明出處。